-
1 auf meiner Reise habe ich mir die Stadt N geschenkt
предл.Универсальный немецко-русский словарь > auf meiner Reise habe ich mir die Stadt N geschenkt
-
2 da kann ich mir gleich den Strick nehmen
нареч.фам. в таком случае мне остаётся только повеситься, в таком случае мне остаётся только удавитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > da kann ich mir gleich den Strick nehmen
-
3 darf ich mir eine Gegenbemerkung erlauben?
гл.общ. позвольте вам возразить, разрешите вам возразитьУниверсальный немецко-русский словарь > darf ich mir eine Gegenbemerkung erlauben?
-
4 das bitte ich mir aus!
прил.общ. я настаиваю на этом!, я попрошу!, я решительно требую этогоУниверсальный немецко-русский словарь > das bitte ich mir aus!
-
5 das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen
арт.разг. я не желаю этого терпеть, я не хочу с этим миритьсяУниверсальный немецко-русский словарь > das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen
-
6 das dachte ich mir gleich
арт.общ. я так и думалУниверсальный немецко-русский словарь > das dachte ich mir gleich
-
7 das hab' ich mir auch nicht im Traum einfallen lassen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das hab' ich mir auch nicht im Traum einfallen lassen
-
8 das habe ich mir gedacht
арт.общ. я так и думалУниверсальный немецко-русский словарь > das habe ich mir gedacht
-
9 das kann ich mir nicht erlauben
арт.общ. это мне не по средствам, этого я не могу себе позволитьУниверсальный немецко-русский словарь > das kann ich mir nicht erlauben
-
10 das kann ich mir nicht zusammenreimen
прил.общ. этого я не понимаюУниверсальный немецко-русский словарь > das kann ich mir nicht zusammenreimen
-
11 das kann ich mir ruhig schenken
Универсальный немецко-русский словарь > das kann ich mir ruhig schenken
-
12 das lasse ich mir nicht ausreden
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das lasse ich mir nicht ausreden
-
13 das lasse ich mir nicht bieten
арт.общ. этого я не потерплю, я этого не потерплюУниверсальный немецко-русский словарь > das lasse ich mir nicht bieten
-
14 das lasse ich mir nicht einreden
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das lasse ich mir nicht einreden
-
15 das lob' ich mir
прил.общ. вот это мне нравится, это мне по душе -
16 den Kerl merke ich mir!
прил.разг. я ему это ещё припомню!Универсальный немецко-русский словарь > den Kerl merke ich mir!
-
17 eher lasse ich mir einen Finger abhacken, als
нареч.разг. (...) скорее я дам себе палец отрубить, чем (...)Универсальный немецко-русский словарь > eher lasse ich mir einen Finger abhacken, als
-
18 so lasse ich mir nicht kommen!
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > so lasse ich mir nicht kommen!
-
19 solche Anstrengungen kann ich mir nicht zumuten
Универсальный немецко-русский словарь > solche Anstrengungen kann ich mir nicht zumuten
-
20 Das muss ich mir überlegen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Das muss ich mir überlegen
См. также в других словарях:
Jetzt helfe ich mir selbst — Die Sachbuchreihe Jetzt helfe ich mir selbst des Motorbuch Verlags ist eine der erfolgreichsten Reparaturanleitungen für PKW. Sie erscheint seit 1962 und hat inzwischen eine Gesamtauflage von über 10 Millionen. Inzwischen gibt es über 200 Bände… … Deutsch Wikipedia
Das habe ich mir längst an den Schuhen abgelaufen — Das habe ich mir längst an den Schuhen (auch: Schuhsohlen; Sohlen) abgelaufen Diese Wendung geht auf die Zeit zurück, in der die Handwerker in ihrer Gesellenzeit einige Jahre auf Wanderschaft gehen mussten, um praktische Berufserfahrung an… … Universal-Lexikon
Nichts Bessers weiß ich mir an Sonn- und Feiertagen, als ein Gespräch von Krieg und Kriegsgeschrei, wenn hinten weit in der Türkei die Völker aufeinander schlagen — Diese vier Zeilen aus Goethes Faust werden gerne als Kritik an Menschen zitiert, die dazu neigen, unverbindlich zu politisieren und sich über Dinge zu erregen, von denen sie selbst nicht betroffen sind. Goethe hat in der Szene »Vor dem Tor« in… … Universal-Lexikon
mir — [mi:ɐ̯] Personalpronomen; Dativ von »ich«>: a) gib mir mal das Buch. b) <reflexivisch> ich wünsche mir etwas Ruhe. * * * mir 〈Dativ des Personalpron. „ich“〉 mir brauchen Sie das nicht zu sagen! ich weiß doch Bescheid; geben Sie es mir!;… … Universal-Lexikon
Ich weiss, dass ich nichts weiss — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiss, dass ich nichts weiss! — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nicht weiß — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nichts weiß! — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nichts weiß. — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich kann mir nicht helfen. .. — Ich kann mir nicht helfen. .. Die Redensart wird in der Bedeutung von »ich kann nicht umhin zu sagen; ich bleibe bei meiner Ansicht, dass (...)« gebraucht: Ich kann mir nicht helfen, aber da ist doch jemand an der Wohnungstür. Das folgende… … Universal-Lexikon
mir — (Dativ des Pronomens »ich«); mir nichts, dir nichts; mir alten, selten alter Frau; mir jungem, auch jungen Menschen; mir Geliebten (weiblich; selten Geliebter); mir Geliebtem (männlich; auch Geliebten) … Die deutsche Rechtschreibung